réinitialiser le mot de passe

Les résultats de votre recherche

Mit dem Abschluss Ihrer Buchung akzeptieren Sie nous vous proposons
Allgemeinen Geschäftsbedingungen et notre site
Datenschutzrichtlinie.


Toutes les informations nécessaires pour les noix d'un appartement de vacances :


Geltungsbereich
Diese Nutzungsbedingungen gelten insoweit keine individuelle Vereinbarung
getroffen wurde.
Vorauszahlung der Nutzungsgebühren.
2.1. Fälligkeit et Zahlung :
Le Nutzungsgebühr est destiné à la gestion des nutriments dans le cadre de votre travail. Mourir
Zahlung tombe au Bestätigung der Buchung. Die Nutzungsgebühr wird per
Carte de crédit, anerkannte Finanzdienstleister ou durch Überweisung beglichen. Mourir
Bankverbindung wird dem Nutzer mit der Buchungsbestätigung mitgeteilt.
2.2. Der zwischen dem Ferienwohnung – Inhaber (Betreiber) et dem Gast
geschlossener Vertrag est un Beherbergungsvertrag.
2.3. Mitreisende des Gastes werden nach den Grundsätzen des Vertrages
zugunsten Dritter wirksam in den Beherbergungsvertrag miteinbezogen. Sofern
Ces informations générales sur les « Gästen » sont indiquées dans les listes.
Gast sowie dessen Mitreisenden gemeint.
2.4 Les éventuelles manipulations sur l'objet sont unimittelbar schriftlich
anzuzeigen. Soweit bei Übergabe keine Mängel festgestellt werden, bestätigt der
Nutzer, dass er das Objekt in vertragsgemäßem Zustand übernommen hat und im
gleichen Zustand bei Beendigung des Nutzungsverhältnisses zu übergeben hat,
meurt doré insbesondere hinsichtlich der übernommenen Möbel et
Gebrauchsgegenstände comme Teller, Tassen, Töpfe. Das Objekt muss vor Rückgabe
nicht gereinigt werden. Übermäßigen Abnutzung ou der Aufwand für die
Beseitigung von übermäßiger Verunreinigung kann der Betreiber allerdings séparé
geltend machen.
Im Falle eines Mangels haben wir das Recht zur Nachbesserung. Erfolgt meurt
Nachbesserung in einer angemessenen Zeit, hat der Nutzer kein Recht auf
Minderung der Nutzungsgebühren.
2.5. Abweichende Regelungen haben nur dann Geltung, wenn sie 2wischen dem
Ferienwohnungsbetreiber und dem Gast individuell und schriftlich vereinbart
wurden.
2.6. Geschäftsbedingungen des Gastes finden nur Anwendung, wenn cese vorher
vereinbart
wurden. Les Abweichungen von diesen Bedingungen ne sont pas à la hauteur, quand le
Ferienwohnungsbetreiber sie ausdrücklich schriftlich bestätigt hat.
2.7. Der Gast erklärt sich mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen
einversstanden et
verpflichtet sich zur Einhaltung dieser. Die Einverständniserklärung erfolgt mit der
Buchung.


Zustandekommen des Vertrages
3.1. Le Beherbergungsvertrag kommt zustande, indem der Gast einen Antrag
abgibt
(nachfolgend und im Sinne des 2.2 „Buchung“), der durch den
Ferienwohnungsbetreiber
angenommen wird. Die Annahme erfolgt durch eine Bestätigung der Buchung.
Dém
Les appartements de vacances sont gratuits et le prix est le meilleur. Euh
une
Buchung vorzunehmen, muss der Buchende mindestens 18 Jahre alt sein.
Minderjährig
Alleinreisende sind nicht berechtigt, ein Apartment zu Buchen.
3.2. Der Ferienwohnungsbetreiber benötigt gültige Kontaktinformationen des
Gastes, der die
Réservation prévue. Dazu zählen Vor- und Nachname, Adresse, Geburtsdatum
et
et e-mail. Die Anzahl et die Namen aller Gäste, die das Zimmer bewohnen,
müssen registriert werden, sowie die Nationalität et die Reisepassnummer bei
ausländischen Reisenden, § 30 Bundesmeldegesetz (BMG) (Besondere
Mélange pour
Beherbergungsstätten). Le Meldeschein est vom Buchenden zu unterschreiben.
3.3. Zur Überprüfung der Identität des Gastes ist der Ferienwohnungsbetreiber
berechtigt, un
gültiges Identifikationsdokument einzufordern.


Preise und Sicherheitsleistung Vertragsbedingung
4.1 Der Ferienwohnungsbetreiber ist verpflichtet, die vom Gast gebuchten
Appartements à côté
Maßgabe dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen bereitzuhalten et die
vereinbarten
Leistungen zu erbringen.
4.2 Darüber hinaus liegt es in der Verantwortung des Gastes, die bereitgestellten
Check-inInformationen vollständig zu verstehen. Die Checkin-Informationen werden dem Gast erst nach Abschluss der Buchung zur
Verfügung gestellt.

4.3. Die vereinbarten Preise schließen die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer ein.

4.4. Die Preise können vom Ferienwohnungsbetreiber angepasst werden, wenn
le Gast
nachträglich Änderungen der Anzahl der Gäste, der Leistung des
Ferienwohnungsbetreibers
ou le Aufenthaltsdauer der Gäste wünscht, und der Ferienwohnungsbetreiber
ils
zustimmt.

4.5. Toutes les réserves disponibles à partir du gaz pour les réserves disponibles
Buchungsportal garantiert bzw. bezahlt werden. Eine Barzahlung ist nur in der
jeweiligen gebuchten Ferienwohnung möglich.

4.6. Les locations de vacances sont si faciles à régler sans aucun problème
Abzug zahlbar.
Le prix est fixé un, lorsque le gast n'est pas à l'intérieur de 3 jours sans erreur
et Zugang
einer Rechnung Zahlung leistet; meurt doré gegenüber einem Gast, der Verbraucher
ist, nur, wenn auf diese Folgen in der Rechnung besonders charnièrewiesen worden
est. Bei Zahlungsverzug ist der Ferienwohnungsbetreiber berechtigt, gegenüber
Verbrauchern
Verzugszinsen in Höhe von 5% über dem Basiszinssatz zu berechnen. Je suis
Geschäftsverkehr beträgt der Verzugszinssatz 9% über dem Basiszinssatz. Dém
Ferienwohnungsbetreiber bleibt die Geltendmachung eines höheren Schadens
vorbehalten. Pour que votre appareil puisse accéder à son entrée, vous pouvez le faire
Un appartement de vacances coûte 15 EUR.


Attention
5.1. Le Ferienwohnungsbetreiber est disponible, au Vertragsschluss ou à danach
eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu verlangen (Attention).
Die Höhe der Kaution und deren Fälligkeit werden vor der Buchung angezeigt. Le
Ferienwohnungsbetreiber ist ferner berechtigt, während des Aufenthaltes des
Gastes im Ferienwohnungsbetreiber aufgelaufene Forderungen durch Erteilung
einer Zwischenrechnung jederzeit fallig zu stellen et sofortige Zahlung zu
verlangen.


Rücktrittserklärung
6.1. L'ordre juridique pour le droit du travail est de loin
beim Ferienwohnungsbetreiber. Der Gast muss den Rücktritt in Textform erklären.
6.2. Les appartements de vacances ne conviennent pas aux situations où ils vivent comme ça
zB Widere Witterungsbedingen oder persönliche Notfälle und Terminänderungen.
Reservierungen müssen gemäß den Rücktrittsbedingungen des vom Gast
genutzten Buchungskanals storniert werden.


Verbot de maison
7.1. Bei Verstößen gegen diese AGB ist der Ferienwohnungsbetreiber berechtigt,
nach wirksam erklärter premier Kündigung, gegenüber dem Gast und den
Mietreisenden un
Hausverbot auszusprechen.
7.2. L'appartement de vacances est situé au bord de l'eau pour le vertige, sofern
dem Gast zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses ein Hausverbot erteilt worden ist.
Dem Gast stehen keine Ansprüche auf Rückerstattung oder Schadensersatz zu.

Arrivée/Départ – Départ
8.1. Les appartements seront livrés à l'hôtel à 15h00 du matin.
Anreisetages zur Verfügung. Der Gast hat keinen Anspruch auf frühere
Bereitstellung. Sofern nicht ausdrücklich eine spätere Ankunftszeit vereinbart
wurde, hat der Ferienwohnungsbetreiber das Recht, gebuchte Apartments nach
15:00 heures du matin Folgetag des vereinbarten Anreisetages anderweitig zu vergeben,
ohne dass der Gast hieraus Ersatzansprüche herleiten kann.

Ankunftszeit: Bitte teilen Sie uns Ihre voraussichtliche Ankunftszeit mit. Dies ermöglicht uns, die automatische Türöffnung für Sie vorzubereiten.
Ankunft: Bitte klingeln Sie bei Ihrer Ankunft. L'opération est automatique et automatique pour vous.
Schlüsselkasten-Code: Der Schlüsselkasten befindet sich direkt neben der Eingangstür des Apartments.
Aus Sicherheitsgründen werden Ihnen am Anreisetag anleitung zum Auffinden des Schlüsselkastens and the Schlüsselkastencode for WhatsApp zugesandt.


8.2. Vérifier. Am vereinbarten Abreisetag sind die Apartments dem
Ferienwohnungsbetreiber spätestens à 10h00 Heure de départ pour la vérification
stellen. Die Schlüssel bleiben beim Verlassen der Wohnung am Schlüsselhaken in der Eingangshalle hängen. Le Parteien est gratuit, une autre page pour le check-out
vereinbaren. Bei verspäteter Abreise wird eine Gebühr von 50 € für jede angefangene halbe Stunde erhoben. Die Schlüssel bleiben beim Verlassen der Wohnung am Schlüsselhaken in der Eingangshalle hängen.

Reinigung: La Reinigung commence à 10h00. Bei verspäteter Abreise wird eine Gebühr von 50 € für jede angefangene halbe Stunde erhoben.


8.3. Sämtliche Lebensmittel müssen zum Check-Out entfernt werden.


Inventer
9.1. Das Apartment wird vom Ferienwohnungsbetreiber in einem ordentlichen und
sauberen Zustand mit vollständigem Inventar übergeben. Sollten Mängel bestehen
ou en fonction du temps passé, le logement est disponible ici
unverzüglich in Kenntnis zu setzen.
9.2. Der Gast haftet für die von ihm verursachten Schäden am Mietobjekt, dem
Inventer zB kaputtes Geschirr, Schäden am Fußboden ou am Mobiliar. Le
Ferienwohnungsbetreiber behält sich im Fall des Verstoßes weitergehende
Schadensersatzansprüche vor.
9.3. Das Inventar ist schonend et pfleglich zu behandeln et nur für den Verbleib
dans les appartements vorgesehen. Das Verstellen von Einrichtungsgegenständen,
insbesondere Betten, est compris.


Rauchen
10.1. Die Einheiten sind Nichtrauchereinheiten. C'est ce qu'on vous dit, pour vous aider.

10.2. Offenes Feuer, Flammen ou Grills, avec Holzkohle ou Gas, sowie
Les travaux d'incendie ne sont pas autorisés au niveau du Gelände des appartements.
10.3. Kerzen, Schischa et ätherische Öle sowie Verdampfer sind verboten. Ce
Gegenstände et Aktivitäten werden wie Rauchen behandelt.
10.4. Le Ferienwohnungsbetreiber se situe à l'automne des verstosses
weitergehende Schadensersatzansprüche vor.


Ruhestörung et fêtes
11.1. Dans les appartements, vous trouverez Lärm zu vermeiden. C'est verboten, sich in den Fluren
zu versammeln oder zu rennen. La nuit aura lieu le 22-07 heures.
11.2. Le Ferienwohnungsbetreiber s'oppose à « Pas de politique de fête dans la chambre », euh
sécurité, la sécurité et l'environnement des appartements, des hôtes
et d'autres Bewohner jederzeit gewährt werden können. Fêtes, laute Störungen
und/oder Lärmbelästigung sind auf dem Gelände weder erlaubt noch geduldet.

11.3. Im Fall eines Verstoßes gegen §§ 7.8. – 7h10. beauftragt der
Ferienwohnungsbetreiber einen Sicherheitsdienst ou Polizei zur Durchsetzung
der Ruhezeiten und Vermeidung von Partys.
11.4. Le service de sécurité ou la police est polyvalent et protégé par l'âge.
vor Ort et spricht gegenüber den Anwesenden eine Warnung aus.
11.5. Le service de sécurité ou la police est responsable et donne une réponse
Hausverbot auszusprechen.
11.6. Sollten die Party / der Lärm fortgesetzt werden, wird der
Ferienwohnungsbetreiber gegenüber
den Gästen die premier Kündigung erklären. Daraufhin sind die Gäste verpflichtet,
L'appartement est unverzüglich zu verlassen.
11.7. Le Ferienwohnungsbetreiber se situe à l'automne des verstosses
weitergehende Schadensersatzansprüche vor.


Poignée des Gastes et des Mitreisenden
12.1. Le gast aftet vollumfänglich et darüber hinaus auch für das Verschulden
senneur Mitreisenden. Der Gast hat den entstandenen Schaden zu ersetzen.
12.2. Liegen Verschmutzungen vor, die über den üblichen Gebrauch hinausgehen,
während des Aufenthaltes des Gastes ou danach, donc hat der
Ferienwohnungsbetreiber das Recht, un zusätzliche Reinigungsgebühr in
Rechnung zu stellen, entre pauschal nach Gebührentabelle (voir § 8.15.) ou
im Einzelfall nach tatsächlichem Aufwand. Dem Gast steht es free, nachzuweisen,
les propriétaires d'appartements n'ont pas accès à un hébergement idéal
est.

12.3. Kommt es zu Beschädigungen, die über den üblichen Gebrauch
hinausgehen, ou zu
un Diebstahl, donc le Ferienwohnungsbetreiber das Recht, dem Gast den
Schaden en tant que
auch die gesonderten Aufwendungen zur Schadensbeseitigung, einschließlich
éventuellement
Umsatzeinbussen aus einer hieraus nicht möglichen Vermietung der Einheit in
Rechnung zu stellen. Bereits leichte Fahrlässigkeit begründet die Ersatzpflicht des
Gastes.

12.4. Die vorsätzliche Beschädigung von Inventar, Möbelstücken ou des
Apartments oder Gebäudes der Einheit selbst stellt eine vertragswidrige Nutzung
chéri. Dem Ferienwohnungsbetreiber stehen die in § 5 genannten Rechte zu. Pour tous
Schäden am Apartment ou dessen Inhalt/Ausstattung, ob fahrlässig ou
vorsätzlich, ist der für das jeweilige Apartment angemeldete Gast verantwortlich.
Der Gast hat den entstandenen Schaden zu ersetzen. Dazu zählen sous anderem
die Wiederbeschaffung sowie die Kosten für den Hausmeistereinsatz für zum
Beispiel Montage et Beseitigung von Nebenschäden. Le
Ferienwohnungsbetreiber behält sich weitergehende Schadensersatzansprüche
ausdrücklich vor. Alle mit der Reparatur and/or dem Ersatz verbundenen Kosten
werden dem angemeldeten Gast in Rechnung gestellt. Dans des conditions extrêmes
Strafanzeige erstattet.


Brandmeldeanlagen/ Feuerlöscher
13.1. Der Ferienwohnungsbetreiber hat das Recht, gegen jeden Gast oder
Besucher vorzugehen, der die Feuerlöscher in der gesamten Wohnung,
einschließlich der Meldeköpfe in den öffentlichen Bereichen, den Gästezimmern,
den Glasbruchstellen und den Feuerlöschern, manipuliert oder stört. Gäste ou
Besucher, die sich an Brandmelde- oder Brandbekämpfungseinrichtungen zu
schaffen machen, werden mindestens mit den Kosten belastet, die dem
Ferienwohnungbetreiber entstehen.

Kfz
14.1. Alle Fahrzeuge werden auf Risiko des Eigentümers geparkt. Le
Ferienwohnungbetreiber übernimmt keine Haftung or Verantwortung für
Fahrzeuge, Insassen oder Inhalte, die während des Aufenthaltes betrieben ou
geparkt werden.


Verlorene et gefundene Gegenstände
15.1. Le Ferienwohnungbetreiber ne doit pas être utilisé pour la location, la location, la gestohlene
ou de beschädigte Wertsachen ou de Gegenstände.
15.2. Werden Gegenstände, von noseren Gästen zurückgelassen et nach der
Abreise vom Housekeeping oder Reinigungsfirma gefunden, werden cese
eingesammelt, protokolliert et un einem sicheren Ort zur Abholung durch den
Eigentümer für bis zu vierzehn (14) Tage aufbewahrt.
15.3. Si le consommateur n'est pas à l'intérieur du premier service d'entretien, cela se produit
die nicht abgeholten Gegenstände an örtliche Organisationen weitergegeben ou
entsprechend entsorgt.
Le Ferienwohnungbetreiber n'est pas disponible dans les articles destinés au consommateur.
versenden.


Schlussbestimmungen
16.1. Il est doré par le Recht der Bundesrepublik Deutschland.
16.2. Im Falle of Vorliegens von sousterschiedlichen Versionen dieser AGB et
etwaiger
Hausordnungen in verschiedenen Sprachen, doré im Zweifelsfall die
version allemande.
16.3. Photos et textes sur le site Web pour des descriptions réalistes. Mourir
genaue Übereinstimmung mit dem Mietobjekt kann nicht gewährleistet werden.
Der Ferienwohnungsbetreiber behält sich Änderungen der Ausstattung (z. B.
Möbel) vor, sofern sie gleichwertig sind.


VERANTWORTUNGEN DES MIETERS; HAFTUNG
Es liegt in der Verantwortung des Mieters, das Apartment samt Inventar sorgsam
zu behandeln und elektrische Geräte ordnungsgemäß zu nutzen. Der Mieter Haftet
für jegliche fahrlässige Beschädigung von Einrichtungsgegenständen, Geräten,
Mieträumen, dem Gebäude und den zugehörigen Anlagen, wenn sie durch ihn,
seine Begleitpersonen oder Besucher verursacht wurde.


Sollten während der Mietdauer Schäden in den Mieträumen auftreten, donc c'est le
Mieter verpflichtet, cese umgehend dem Ferienwohnungsbetreiber ou un
von ceser benannten Ansprechpartner zu melden, sofern nicht die Pflicht zur
Schadensbeseitigung beim Mieter liegt. Für etwaige Folgeschäden aufgrund
verspäteter Meldung haftet der Mieter.


Der Mieter traite Sorge dafür, dass die Wohnung ausreichend gelüftet wird.
C'est ce qui se passe, Abfälle, Asche, schädliche Flüssigkeiten ou Ähnliches in Spülen,
Washbecken, Ausgussbecken et Toilette zu entsorgen. Verstopfungen der
Abwasserrohre aufgrund der Missachtung dieser Bestimmungen führen zu Kosten,
die der Verursacher zu tragen hat.


Sollten Anlagen or Einrichtungen des Mietobjektes gestört sein, obligé es dem
Mieter, angemessene Schritte zur Behebung der Störung zu unternehmen orer
potentiel de Schäden zu minimieren. Der Mieter ist dazu verpflichtet, Mängel der
Mietsache der DA Downtown Berlin GmbH unverzüglich zu melden. Unterbleibt
cette Benachrichtigung, erlöschen mögliche Ansprüche aufgrund von
Nichterfüllung vertraglicher Vereinbarungen (insbesondere Ansprüche auf
Mietminderung).


Für sämtliche Schäden an der Wohnungseinrichtung, den Einbauten sowie den in
der Inventarliste aufgeführten Gegenständen haftet der Mieter. Cette poignée
erstreckt sich auf Schäden, die durch ihn self, haushaltsangehörige Personen,
Gäste oder von ihm beauftragte Handwerker fahrlässig verursacht werden oder
aufgrund einer schuldhafte Verletzung seiner Sorgfaltspflichten entstehen.


Klausel Salvatorische
17.1. Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser AGB unwirksam werden, so
avec hiervon
die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.

17.2. An die Stelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung soll
diejenige
Wirksame et durchführbare Regelung treten, deren Wirkungen der
wirtschaftlichen
Zielsetzung am nächsten kommen, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen
bzw.
undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben. Die vorstehenden Bestimmungen
gelé
sprechend für den Fall, dass sich der Vertrag als lückenhaft erweist.
Gebührentabelle et StornIerungsbedingungen


EINZELBUCHUNGEN 1-6 NÄCHTE :
Bei Buchung ist der angezeigte Gesamtbetrag zzgl. Taxe de séjour (5% des
Gesamtpreises) tombe. La prise en charge peut aller jusqu'à 30 jours avant l'année gratuitement
storniert werden. Danach wird der Gesamtbetrag berechnet.


EINZELBUCHUNGEN 10-28 NÄCHTE :
Un stockage gratuit est jusqu'à 60 ans avant l'expiration du délai. Danach wird eine
Stornierungsgebühr in Höhe des Gesamtpreises berechnet.
Bitte beachten Sie, dass cese Stornierungsbedingungen gelten, es sei denn, es
wurde eine individuelle Vereinbarung getroffen. Lesen Sie die Genauen
Stornierungsbedingungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Buchung vornehmen.

fr_FR
0